上午,有两位穿着小熊T恤衫的小姐姐来到微澜帐篷买文创;下午轮岗时,我也逛到了她们的摊位上,读完了她们主推的全套12册美国绘本。
「《积极参与》这册绘本,很适合你们现在做的事情耶!」
翻开这册绘本,我看到社区遇到灾难时,大人和孩子们迅速团结起来,找到自己的位置,相互支持与帮助。没有「自上而下」「领导有方」「网格化管理」,一切都是原生的、自发的、坚固的,这些有机的联结,一直在守护着这个共同体。
救灾成功后,他们一起来到了「礼堂」……
看着绘本上的长条凳和管风琴,我问小姐姐:「这是『教堂』吧?」
「是呀——也不用瞒你了,我们都是基督徒;我们策划的绘本,也有很多是体现这些价值的。可现在这个形势下,为了能把书在境内出版,又是我们自己在做这些删删改改的事,把所有直接指涉信仰的词都删掉。」
我一下想到前段时间微澜联络群里,有伙伴在对比馆里新旧版《海的女儿》的区别:2019版《海的女儿》中还有「上帝」二字,2020版就被去掉了,「然后这句话就没有主语了哎。」
当时我回复道:「的确在我们的基础通识教育中,对宗教的基本理解(主要宗教通识、宗教的意义、宗教多元平等、如何处理宗教与世俗社会各种议题的关系)很多时候几乎是空白的。这块空白我到大三去印尼生活,才慢慢补上。」
小姐姐和我一起看着绘本:「这一本是被删改最明显的——『教堂』改成『礼堂』,『牧师』改成『老师』,『圣经』改成『一本书』……」
「有那种根本没法靠删删改改解决、直接一刀被拦下不让引进的绘本么?」
「有一本叫《主日学》的,就是直接被砍掉了;不然怎么改呢……叫『星期天学校』?」
「又是一个星期天,我们一起去上奥数班,哈哈哈哈哈哈……」
一边笑,一边感到隐隐的心酸与共鸣。
表面上,我们信仰不同;可那种一边谨小慎微地表达、委屈求全地删改、时时要隐没自己、意识到出的书办的活动都可能被一句话随随便便砍掉,一边看见限制中的空间、看见系统背后的人、望向更长远的价值、聚焦更切实的改变,都是一样的呀……
就像盐一样,为了使食材有味道,要在食材中隐没自己,默默地影响每一片菜、每一粒米,才能渐渐发挥盐的价值、活出盐的珍贵。这种珍贵,不会因为盐不被看见、不被认可、不被容许有更「正常」的空间,而有丝毫折损。